Términos y condiciones

Situado en Spaarpot Oost 22 en (5667 KT) Geldrop.
Inscrita en la Cámara de Comercio de Eindhoven con el número 17145714.

Artículo 1. Definiciones

En las presentes condiciones, se aplicarán las siguientes definiciones:

  1. EWS BV: la sociedad de responsabilidad limitada EWS BV, que también opera con los nombres meubel-plein.nl, meubel-plein.be, meubel-plein.com con domicilio en Spaarpot Oost 22 en (5667 KT) Geldrop, registrada en la Cámara de Comercio de Eindhoven con el número 17145714 y con el número de IVA: NL8109.75.208B.01.
  2. Comprador: la persona física o jurídica que encarga a EWS BV la realización de trabajos y/o la prestación de servicios o que adquiere productos de EWS BV.
  3. Consumidor: el comprador que no actúa en el ejercicio de una profesión o empresa.

Artículo 2. Aplicabilidad

  1. Las presentes términos y condiciones Generales se aplican a todas las ofertas, presupuestos, contratos y entregas de EWS BV, cualquiera que sea su naturaleza, a menos que su aplicabilidad se excluya expresamente por escrito en su totalidad o en parte, o si se acuerda expresamente lo contrario.
  2. Se rechazan expresamente las condiciones del comprador, si las hubiera. Las desviaciones y adiciones a estos Términos y Condiciones sólo son aplicables si y en la medida en que sean expresamente aceptadas por escrito por EWS BV.
  3. Cuando EWS BV permita desviaciones de estas Condiciones Generales, tácitas o no, durante un periodo corto o más largo, ello no afectará a su derecho a exigir el cumplimiento inmediato y estricto de las mismas. El comprador no podrá derivar ningún derecho de la forma en que EWS BV aplique estas condiciones.
  4. Estas condiciones también se aplicarán a todos los acuerdos con EWS BV, para cuya ejecución sea necesaria la participación de terceros.
  5. Si una o varias de las disposiciones de las presentes Condiciones Generales o de cualquier otro acuerdo con EWS BV entraran en conflicto con una disposición legal obligatoria o con cualquier normativa legal aplicable, la disposición en cuestión expirará y será sustituida por una nueva disposición, legalmente admisible y comparable, que será determinada por EWS BV.
  6. EWS BV se reserva el derecho a modificar estas condiciones en cualquier momento. Se aplicará siempre la última versión archivada o la versión válida en el momento de la celebración del acuerdo.
  7. En caso de conflicto entre el contenido de cualquier contrato celebrado entre el comprador y EWS BV y las presentes condiciones, prevalecerá el contenido del contrato.

Artículo 3. Ofertas y licitaciones

  1. Todas las ofertas y presupuestos de EWS BV son revocables y sin compromiso, salvo que se indique lo contrario por escrito.
  2. El comprador responde de la exactitud e integridad de las medidas, requisitos, especificaciones del rendimiento y otros datos en los que EWS BV basa su oferta.
  3. Una oferta compuesta no obligará a EWS BV a realizar una parte del encargo o a suministrar una parte de la mercancía a una parte correspondiente del precio ofertado.
  4. El contenido del pedido o el alcance de la entrega vienen determinados exclusivamente por la descripción del pedido o de la entrega que figura en la oferta y en la confirmación del pedido.
  5. Los precios indicados en las ofertas y presupuestos de EWS BV no incluyen el IVA ni otros gravámenes estatales, ni tampoco los gastos en que se incurra en relación con el pedido, incluidos los gastos de embalaje, envío y administración, a menos que se indique lo contrario.

Artículo 4. Realización del acuerdo

  1. Sin perjuicio de lo dispuesto a continuación, un acuerdo con EWS BV sólo entrará en vigor cuando EWS BV haya aceptado o confirmado un pedido por escrito. Se considera que la confirmación del pedido refleja exacta y plenamente el acuerdo, a menos que el comprador proteste inmediatamente contra ella por escrito.
  2. Los acuerdos adicionales o modificaciones posteriores sólo serán vinculantes para EWS BV si EWS BV los confirma por escrito en un plazo de treinta (30) días y si el comprador no ha protestado contra ellos por escrito en un plazo de tres (3) días laborables.
  3. Para los acuerdos, trabajos o transacciones para los que, de acuerdo con su naturaleza y alcance, no se envíe una oferta o confirmación de pedido por escrito, se considerará que la factura refleja el acuerdo de forma exacta e íntegra, salvo objeción por escrito en un plazo de siete (7) días laborables a partir de la fecha de la factura.
  4. Cada contrato será celebrado por EWS BV bajo la condición suspensiva de que EWS BV tiene derecho a comprobar la solvencia del comprador, en relación con la ejecución financiera del contrato. Si EWS BV considera, por motivos razonables, que el comprador no es (suficientemente) solvente, EWS BV tiene derecho a suspender temporalmente sus obligaciones. En caso de que se produzca dicha suspensión, EWS BV lo notificará inmediatamente por escrito al comprador y le ofrecerá la oportunidad de aportar una garantía.
  5. EWS BV tiene derecho, en el momento de la celebración del contrato o con posterioridad al mismo, a exigir al comprador, antes de cualquier ejecución (posterior), una garantía de que se cumplirán tanto las obligaciones de pago como las demás obligaciones.

Artículo 5. Entrega y plazos de entrega

  1. A menos que se acuerde lo contrario, la entrega se realiza en el almacén mayorista o depósito (EXW Geldrop – Incoterms 2010). A menos que las partes acuerden expresamente lo contrario por escrito, cualquier costo relacionado con el transporte de los productos a entregar, así como todos los costos relacionados, como embalaje, seguros, etc., correrán a cargo del comprador.
  2. Si la entrega de los bienes se realiza en una dirección facilitada por el comprador, éste debe asegurarse de que el lugar donde se van a entregar los bienes sea fácilmente accesible y conducible para el transporte o la entrega de los bienes.
  3. Si EWS BV requiere datos del comprador en relación con la ejecución del contrato, el plazo de entrega comenzará una vez que el comprador haya facilitado a EWS BV todos los datos necesarios.
  4. Si EWS BV ha establecido un plazo para la entrega o la ejecución del contrato, éste será meramente indicativo. Por lo tanto, un plazo de entrega nunca debe considerarse una fecha límite. Por lo tanto, si se sobrepasa un plazo, el comprador deberá notificar por escrito a EWS BV su incumplimiento. EWS BV debe disponer de un plazo razonable para seguir cumpliendo el acuerdo.
  5. En caso de entrega de mercancías o realización de trabajos por partes, cada entrega o cada fase se considerará una transacción independiente y podrá ser facturada por EWS BV por transacción.
  6. El riesgo relativo a los bienes entregados se transmite al comprador en el momento de la entrega. A efectos de las presentes condiciones generales, se entenderá por entrega:
    1. En caso de entrega en el almacén mayorista o depósito: el momento en que el comprador comienza a cargar los productos. Si la carga la realiza EWS BV, el riesgo pasará al comprador en el momento en que se cargue la mercancía;
    2. en caso de entrega por parte de EWS BV en una dirección de entrega facilitada por el comprador: el momento en que la mercancía a entregar se descarga en la dirección de entrega. Si la descarga la realiza el comprador o un tercero designado por éste, el riesgo se transmite al comprador en el momento en que comienza la descarga.
    3. En caso de instalación, procesamiento, revisión o reparación de la mercancía por parte de EWS BV: en el momento en que EWS BV finalice el trabajo en cuestión.
  7. El comprador está obligado a aceptar la entrega de los artículos adquiridos en el momento en que estén a su disposición o le sean entregados.
  8. En caso de que resulte imposible entregar la mercancía al comprador por causas imputables a éste, EWS BV se reserva el derecho de almacenar o hacer almacenar la mercancía por cuenta y riesgo del comprador. Tras el almacenamiento, existe un plazo de treinta (30) días dentro del cual el comprador permitirá a EWS BV entregar aún la mercancía. Este es el caso, a menos que EWS BV haya indicado expresamente por escrito un término diferente.
  9. Si el comprador sigue incumpliendo sus obligaciones incluso después de la expiración del plazo mencionado en el párrafo anterior de este artículo, el comprador incurrirá en mora de pleno derecho y EWS BV tendrá derecho a rescindir el acuerdo por escrito, total o parcialmente, con efecto inmediato, sin previo o posterior aviso de incumplimiento, sin intervención judicial y sin ser responsable de daños, costes o intereses. En caso necesario, EWS BV tiene derecho a vender la mercancía a terceros o a utilizarla para la ejecución de otros contratos y a destruir los documentos ya elaborados. Lo anterior no afectará a la obligación del comprador de pagar el precio acordado, estipulado o debido, así como cualquier coste de almacenamiento y/o de otro tipo.
  10. EWS BV tiene derecho a exigir al comprador el pago por adelantado o una garantía para el cumplimiento de las obligaciones financieras del comprador, antes de realizar la entrega o iniciar cualquier trabajo.
  11. EWS BV se reserva el derecho de recurrir a terceros no empleados por EWS BV para la ejecución (parcial) del pedido en su nombre.

Artículo 6. Periodo de prueba y derecho de desistimiento

  1. Si la mercancía entregada no se ajusta a lo estipulado en el contrato, el comprador deberá comunicar a EWS BV los defectos o vicios dentro de un plazo razonable a partir de su descubrimiento. El comprador estará obligado a inspeccionar la mercancía entregada inmediatamente después de su recepción, informando inmediatamente por escrito de cualquier defecto detectado.
  2. En caso de compra a distancia en el sentido del artículo 7:46a sub b del Código Civil neerlandés, la oferta también incluirá un periodo de prueba de al menos catorce (30) días naturales, a contar desde el día siguiente a la recepción por parte del consumidor o en su nombre, salvo acuerdo en contrario. En este caso, la venta no será definitiva hasta que hayan transcurrido treinta, 30) días naturales desde la recepción del artículo.
  3. Durante el periodo de prueba, el consumidor dispone de un derecho de desistimiento, en virtud del cual tiene la opción de devolver los bienes recibidos sin ninguna obligación por su parte, salvo la de reembolsar los costes directos de devolución de los bienes, o de indicar que no utiliza los servicios ofrecidos. En los casos en que (también) se ofrezcan servicios, el derecho de desistimiento se entiende como un periodo de reflexión, al que se aplican íntegramente las disposiciones de estas condiciones relativas al periodo de aprobación.
  4. El consumidor sólo podrá invocar su derecho de desistimiento informando a EWS BV de su intención por escrito o por correo electrónico en un plazo de treinta (30) días naturales a partir de la recepción por el consumidor o en su nombre.
  5. Si el consumidor invoca el derecho de desistimiento, EWS BV reembolsará cualquier importe ya abonado por el consumidor en un plazo de treinta (30) días naturales.
  6. El consumidor sólo puede ejercer efectivamente su derecho de desistimiento si los artículos en cuestión se devuelven completos, sin daños, sin usar y en su embalaje original. Tras invocar su derecho de desistimiento, el consumidor devolverá los bienes entregados a EWS BV en un plazo de catorce (30) días naturales. Cuyos costes corren a cargo del consumidor
  7. Los productos y/o servicios personalizados quedan excluidos del periodo de prueba y del derecho de desistimiento.

Artículo 7. Cambios de precio

  1. Si después de la celebración del contrato, pero antes de la entrega, uno o más de los factores de coste cambia, EWS BV tiene derecho a ajustar el precio acordado en consecuencia. En cualquier caso, EWS BV tendrá derecho a facturar costes adicionales si se dan circunstancias que aumenten los costes y que EWS BV no hubiera podido tener en cuenta razonablemente, que no sean imputables a EWS BV o que sean significativas en relación con el precio del suministro.
  2. Si EWS BV considera que se han producido circunstancias que aumentan los costes, informará al comprador inmediatamente por escrito.
  3. Si EWS BV aumenta el precio dentro de los tres (3) meses siguientes a la celebración del contrato, el comprador tendrá derecho a rescindir gratuitamente el contrato con EWS BV, a menos que EWS BV indique que seguirá ejecutando el contrato al precio original. Si el comprador desea rescindir el contrato con EWS BV en caso de un aumento de precio, el comprador notificará a EWS BV su intención de rescindir el contrato mediante carta certificada en un plazo de catorce (30) días a partir de la notificación del aumento de precio.

Artículo 8. Facturación y pago

  1. Salvo que se indique expresamente lo contrario, el pago de los artículos solicitados se efectuará mediante pago anticipado completo en una sola vez.
  2. Si, en contra de lo dispuesto en el apartado 2 de este artículo, se acuerda que el pago se efectuará a la recepción de una factura, el pago de la factura deberá efectuarse en un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de la factura, de la forma que indique EWS BV en la moneda en que se haya efectuado la facturación, a menos que se acuerde expresamente un plazo de pago diferente.
  3. Una vez transcurrido el plazo de pago acordado, el comprador incurrirá en mora de pleno derecho, sin que sea necesaria una nueva notificación de mora.
  4. El comprador adeudará un interés del 1% mensual sobre el importe adeudado desde el momento del incumplimiento, a menos que el tipo de interés comercial legal sea superior, en cuyo caso se aplicará el tipo de interés comercial legal. Todos los gastos judiciales y extrajudiciales en que incurra EWS BV para obtener la satisfacción -tanto judiciales como extrajudiciales- serán por cuenta del comprador a partir de ese momento. En ese caso, el comprador deberá pagar una indemnización de al menos el 15% del importe pendiente, con un mínimo de 150,00 euros (en palabras: ciento cincuenta euros). Para los consumidores, esta compensación será de al menos el 5% del importe pendiente, con un mínimo de 40,00 euros (en palabras: cuarenta euros). Si los costes reales incurridos y por incurrir por EWS BV superan esta cantidad, también podrán ser reembolsados.
  5. Si el comprador no ha cumplido puntualmente con sus obligaciones de pago, EWS BV tendrá derecho a suspender el cumplimiento de sus obligaciones frente al comprador de entregar o realizar trabajos hasta que se haya efectuado el pago o se haya constituido una garantía adecuada. Lo mismo se aplicará incluso antes del momento del impago si EWS BV tiene motivos razonables para dudar de la solvencia del comprador.
  6. En caso de liquidación, quiebra, reprogramación de la deuda o suspensión de pagos del comprador o una solicitud a tal efecto, las reclamaciones de EWS BV y las obligaciones del comprador hacia EWS BV serán inmediatamente exigibles.
  7. Los pagos efectuados por el comprador servirán siempre, en primer lugar, para liquidar todos los intereses y costes adeudados y, en segundo lugar, para liquidar las facturas pagaderas que lleven más tiempo pendientes de pago, incluso si el comprador declara que el pago se refiere a una factura posterior.
  8. EWS BV tiene derecho a rechazar el reembolso íntegro de la suma principal, si ésta no incluye los intereses y gastos devengados y corrientes.
  9. Si se hace referencia a varias personas (jurídicas) o empresas como comprador, responderán solidariamente de todas las obligaciones derivadas del contrato celebrado con EWS BV.
  10. Si el comprador tiene una o varias contrademandas contra EWS BV, por el motivo que sea, el comprador renuncia al derecho de compensación. Dicha renuncia al derecho de compensación también se aplica si el comprador solicita la suspensión (provisional) del pago o es declarado en quiebra.

Artículo 9. Reserva de propiedad

  1. Todos los bienes suministrados y por suministrar por EWS BV seguirán siendo propiedad de EWS BV hasta que el comprador haya cumplido todas sus obligaciones de pago frente a EWS BV en virtud de cualquier acuerdo suscrito con EWS BV para el suministro de bienes, la realización de trabajos o la prestación de servicios, incluidas las reclamaciones por incumplimiento de dicho acuerdo.
  2. El comprador que actúe como revendedor estará autorizado a vender y revender todas las mercancías sujetas a la reserva de dominio de EWS BV en la medida en que ello sea habitual en el curso normal de sus negocios. EWS BV obtiene un derecho de prenda no divulgado sobre todas las reclamaciones que el comprador obtenga contra sus clientes al revender bienes entregados por EWS BV bajo reserva de propiedad en la forma prescrita en el art. 3:239 ancho de banda.
  3. Si el comprador forma un nuevo comercio (parcial) a partir de los bienes suministrados por EWS BV, el comprador solo lo hace en beneficio de EWS BV y mantiene el nuevo bien formado en beneficio de EWS BV hasta que el comprador haya pagado completamente todos los montos adeudados en virtud del acuerdo. En ese caso, EWS BV tiene todos los derechos como propietario del nuevo comercio formado hasta que el comprador haya realizado el pago completo.
  4. En su caso, los derechos se conceden o transfieren siempre al comprador con la condición de que éste pague a tiempo y en su totalidad las tasas acordadas por ellos.
  5. El comprador no está autorizado a establecer derechos limitados sobre los artículos sujetos a la reserva de propiedad de EWS BV. Si terceros (desean) establecer derechos (limitados) sobre artículos sujetos a reserva de propiedad, el comprador informará inmediatamente de ello a EWS BV.
  6. 1. Para los bienes entregados que han pasado a ser propiedad del comprador mediante pago y todavía están en manos de EWS BV, EWS BV se reserva una prenda sin desplazamiento como garantía adicional para reclamaciones, excepto en el artículo 3:92, apartado 2. BW, que EWS BV aún puede tener contra el comprador por cualquier motivo.
  7. El comprador está obligado a mantener la mercancía entregada bajo reserva de propiedad separada de otras mercancías, con el debido cuidado y como propiedad reconocible de EWS BV.
  8. El comprador está obligado a asegurar la mercancía durante la vigencia de la reserva de propiedad contra incendio, explosión y daños por agua, así como contra robo, y a poner las pólizas de estos seguros a disposición de EWS BV para su inspección a primera solicitud. Todas las reclamaciones del comprador a las aseguradoras de los bienes en virtud de las mencionadas pólizas de seguro serán, cuando EWS BV así lo desee, objeto de un derecho de prenda silenciosa a favor de EWS BV, como garantía adicional de las reclamaciones de EWS BV contra el comprador.
  9. Si el comprador no cumple con sus obligaciones o si existe un temor razonable de que no lo haga, EWS BV tiene el derecho de retirar los bienes entregados que están sujetos a la reserva de dominio del comprador o de terceros que los tengan en posesión en nombre del comprador. El comprador está obligado a prestar toda su colaboración a tal fin so pena de una multa diaria del 10% sobre el importe que adeude.

Artículo 10. Suspensión y disolución

  1. Si el comprador incumple sus obligaciones en virtud del contrato, EWS BV tendrá derecho, sin perjuicio de las disposiciones del contrato, a rescindir el contrato extrajudicialmente mediante carta certificada. La disolución sólo tendrá lugar después de que se haya notificado por escrito al comprador el incumplimiento y se le haya dado un plazo razonable para subsanar la deficiencia.
  2. Además, EWS BV tiene derecho, sin necesidad de recordatorio o notificación de incumplimiento, a rescindir el acuerdo total o parcialmente de forma extrajudicial y con efecto inmediato mediante carta certificada si:
    1. el comprador solicita la suspensión (provisional) del pago o se le concede la suspensión (provisional) del pago;
    2. el comprador solicita su propia quiebra o es declarado en quiebra;
    3. el comprador presenta una solicitud de reestructuración legal de la deuda o de asistencia a la deuda o si se le aplica la Ley de reprogramación de la deuda de las personas físicas;
    4. se liquida la empresa del comprador;
    5. se adquiere una parte significativa del negocio del comprador;
    6. el comprador cesa en su actividad actual;
    7. Si, sin la participación de EWS BV, se realiza un embargo sobre una parte sustancial de los activos del comprador o si, de alguna otra manera, el comprador ya no puede considerarse capaz de cumplir con las obligaciones derivadas del contrato.
  3. El comprador sólo está autorizado a suspender o disolver el contrato con EWS BV en la medida en que esta autoridad se derive de la ley. Si, en el momento de la disolución, el comprador ya había recibido servicios en ejecución del acuerdo, sólo podrá disolver parcialmente el acuerdo y sólo para aquella parte que aún no haya sido ejecutada por o en nombre de EWS BV.
  4. Los importes que EWS BV haya facturado al comprador antes de la disolución en relación con lo que EWS BV ya haya realizado en ejecución del acuerdo, seguirán siendo íntegramente debidos a EWS BV por el comprador y serán inmediatamente pagaderos en el momento de la disolución.
  5. Si el comprador, después de haber sido notificado de incumplimiento, no cumple con cualquier obligación derivada del contrato, o no lo hace en su totalidad o a tiempo, EWS BV tendrá derecho a suspender sus obligaciones con el comprador, sin estar obligado a pagar ninguna indemnización por daños y perjuicios al comprador. EWS BV también tiene derecho a hacerlo en las circunstancias mencionadas en el apartado 2 de este artículo.

Artículo 11. Responsabilidad

  1. Si EWS BV es responsable de daños y perjuicios, dicha responsabilidad se limitará como máximo a la indemnización efectivamente pagada por el asegurador de EWS BV en ese caso concreto. Si el asegurador no paga ninguna indemnización, la responsabilidad de EWS BV se limitará a la indemnización por daños directos y a un máximo del doble del importe de la factura del contrato, o al menos de la parte del contrato a la que se refiera la responsabilidad. Daño directo significa exclusivamente:
    1. los costos razonables para determinar la causa y el alcance del daño, en la medida en que la determinación se refiera a daños en el sentido de estos términos y condiciones generales.
    2. Todos los costes razonables en los que se haya incurrido para hacer que la prestación defectuosa de EWS BV se ajuste a lo acordado, a menos que no puedan atribuirse a EWS BV.
    3. Los costes razonables en los que se haya incurrido para evitar o limitar los daños, en la medida en que el comprador demuestre que dichos costes condujeron a la limitación de los daños directos a los que se hace referencia en las presentes condiciones generales.
  2. EWS BV nunca será responsable de daños indirectos, incluidos daños personales, daños consecuentes, pérdida de beneficios, pérdida de ahorros, daños debidos al estancamiento del negocio y daños resultantes de multas impuestas por incumplimiento de los plazos de entrega.
  3. EWS BV no se hace responsable de los daños y perjuicios de cualquier tipo o forma, debidos al hecho de haberse basado en datos incorrectos y/o incompletos facilitados por el comprador.
  4. Las limitaciones de responsabilidad por daños directos contenidas en estas Condiciones Generales no se aplicarán si los daños se deben a dolo o negligencia grave por parte de EWS BV.

Artículo 12. Calidad y conformidad

  1. EWS BV se asegura de que todos los productos que entrega sean de la calidad habitual, sean adecuados para su finalidad y cumplan los requisitos razonables o los requisitos explícitamente acordados entre las partes.
  2. Los dibujos, descripciones técnicas, muestras, ilustraciones, colores, tamaños e indicaciones de materiales son facilitados por EWS BV de buena fe y con la mayor exactitud posible. Sin embargo, estos datos informativos no son vinculantes. Las desviaciones en las mercancías entregadas por los márgenes habituales en la industria deben ser aceptadas y no dan derecho al comprador a reclamación, sustitución, indemnización por daños o cualquier otro derecho, a menos que se haya acordado expresamente en el contrato un margen menor para las desviaciones.

Artículo 13. Defectos y plazos de reclamación

  1. El cliente debe examinar (o hacer examinar) la mercancía entregada en el momento de la entrega, o lo antes posible. Al hacerlo, el cliente debe comprobar si los artículos entregados se ajustan a lo acordado, por ejemplo (aunque no exclusivamente):
    1. Si se han entregado las cosas correctas;
    2. si la mercancía entregada corresponde en cantidad a lo acordado;
    3. si la mercancía entregada cumple los requisitos de calidad acordados o, en su defecto, los requisitos que puedan establecerse para un uso normal.
  2. Si se detectan defectos o faltas visibles de la mercancía entregada por EWS BV, el cliente lo notificará por escrito a EWS BV en un plazo de treinta (30) días tras la entrega.
  3. El cliente deberá notificar por escrito a EWS BV los defectos o faltas no visibles en un plazo de treinta (30) días a partir de su descubrimiento, pero no más tarde de sesenta (60) días a partir de la entrega de la mercancía.
  4. Las quejas o reclamaciones sobre facturas deben presentarse por escrito en un plazo de siete (7) días a partir de la fecha de recepción de la factura.
  5. El cliente deberá cumplir con los términos incluidos en este artículo, so pena de pérdida de cualquier derecho de acción que pudiera corresponderle.
  6. Si, de conformidad con los párrafos anteriores, la reclamación no se presenta en el plazo previsto, el cliente queda obligado a comprar y pagar los bienes y servicios entregados. Si el cliente desea devolver mercancía defectuosa, sólo podrá hacerlo previa autorización por escrito de EWS BV.

Artículo 14. Indemnización

  1. El comprador indemniza a EWS BV contra cualquier reclamación de terceros que sufran daños en relación con la ejecución del acuerdo y cuya causa sea atribuible a partes distintas a EWS BV. Si EWS BV es considerada responsable por este motivo ante terceros, el comprador estará obligado a ayudar a EWS BV tanto extrajudicialmente como judicialmente y a hacer inmediatamente todo lo que se pueda esperar de él en ese caso. Si el comprador no toma las medidas adecuadas, EWS BV tendrá derecho a hacerlo por sí misma, sin necesidad de notificación de incumplimiento. Todos los costos y daños causados a EWS BV y terceros como resultado de esto serán responsabilidad total y riesgo del comprador.
  2. El comprador, que no sea un consumidor, indemniza a EWS BV de todas las reclamaciones relacionadas con garantía, posibles defectos o responsabilidad del producto en relación con los bienes entregados y se dirigirá al fabricante o proveedores correspondientes de EWS BV en este sentido.

Artículo 15. Derechos de propiedad intelectual

  1. EWS BV es y seguirá siendo el propietario de todos los derechos de propiedad intelectual pertenecientes o asociados con las creaciones producidas por EWS BV o encargadas por EWS BV y las creaciones subyacentes producidas por EWS BV o encargadas por EWS BV. Todo ello, salvo que las partes hayan acordado expresamente lo contrario por escrito.
  2. El ejercicio de los derechos mencionados en el párrafo anterior de este artículo queda reservado expresa y exclusivamente a EWS BV tanto durante como después de la ejecución del Contrato.
  3. Los planos, descripciones técnicas, diseños y cálculos, realizados por EWS BV o encargados a un diseñador externo, seguirán siendo propiedad de EWS BV. El comprador no podrá ponerlos a disposición ni mostrarlos a terceros.
  4. El comprador no podrá utilizar, copiar, mostrar o divulgar a terceros datos sobre métodos de fabricación y/o construcción a los que se aplique la legislación sobre derechos de autor/patentes, o con respecto a los cuales el diseñador haya formulado una reserva, a menos que se haya concedido un permiso por escrito.
  5. Al suministrar datos a EWS BV, el comprador declara que no se infringirá ningún derecho de autor ni ningún otro derecho de propiedad intelectual de terceros y exime a EWS BV judicial y extrajudicialmente de todas las consecuencias que (puedan) derivarse de ello.
  6. Las partes se reservan el derecho a reclamar una indemnización por los daños y perjuicios resultantes de la violación de las disposiciones del presente artículo.

Artículo 16. Fuerza mayor

  1. Se considerarán causas de fuerza mayor para EWS BV circunstancias imprevistas de cualquier tipo, así como movilizaciones, peligro de guerra, medidas gubernamentales, huelgas, paros, huelgas de transporte, incendios, inundaciones, incumplimiento de terceros de los que EWS BV dependa para la ejecución del contrato, o que no lo hagan a tiempo o de forma adecuada, como consecuencia de lo cual EWS BV no pueda ejecutar el pedido a tiempo o sin esfuerzos y/o costes excesivamente onerosos, medidos según estándares objetivos. Lo mismo se aplica si EWS BV se ve inesperadamente confrontada con enfermedades o accidentes de su personal y/o terceros, cuya sustitución a corto plazo no pueda realizarse razonablemente.
  2. Si se produce uno de los casos mencionados en el párrafo anterior, el comprador dará a EWS BV la oportunidad de seguir cumpliendo lo acordado dentro de un plazo razonable.
  3. En caso de fuerza mayor, queda excluida toda responsabilidad por daños y perjuicios de EWS BV por cualquier concepto. Las partes no ejercerán su derecho a disolver el acuerdo en caso de fuerza mayor hasta que hayan transcurrido dos (2) meses desde que se produjo la fuerza mayor, a menos que las partes hayan acordado un plazo más largo para la ejecución posterior de la prestación acordada.
  4. Si EWS BV ya ha cumplido parcialmente sus obligaciones cuando se produce la fuerza mayor, o sólo puede cumplir parcialmente sus obligaciones, tiene derecho a facturar por separado la parte ya entregada o la parte que puede ser entregada, y el comprador está obligado a pagar esta factura como si se tratara de un acuerdo independiente. Sin embargo, esto no se aplica si la parte ya entregada o entregable no tiene valor independiente.

Artículo 17. Legislación aplicable y tribunal competente

  1. Para todos los acuerdos celebrados entre EWS BV y el comprador, se aplica la ley neerlandesa.
  2. En caso de ambigüedad en la interpretación de una o varias disposiciones de las presentes condiciones generales, será determinante el texto neerlandés.
  3. Todos los litigios -incluidos aquellos que sólo sean considerados como tales por una de las partes- derivados de un acuerdo al que se apliquen total o parcialmente las presentes condiciones, o de otros acuerdos resultantes de dicho acuerdo, serán resueltos por el tribunal competente del distrito en el que EWS BV tenga su domicilio social, a menos que una disposición legal vinculante dicte lo contrario. Esto no impide que EWS BV y el comprador puedan acordar resolver la disputa mediante arbitraje independiente.