Condiciones generales

Ubicado en Spaarpot Oost 22, (5667 KT) Geldrop.
Inscrito en la Cámara de Comercio de Eindhoven con el número 17145714.

Artículo 1. Definiciones

En estas condiciones se entenderá por:

  1. EWS BV: la sociedad de responsabilidad limitada EWS BV, también operando bajo los nombres meubel-plein.nl, meubel-plein.be, meubel-plein.com, ubicada en Spaarpot Oost 22, (5667 KT) Geldrop, inscrita en la Cámara de Comercio de Eindhoven con el número 17145714 y número de IVA: NL8109.75.208B.01.
  2. Comprador: la persona física o jurídica que encarga a EWS BV la realización de trabajos y/o la prestación de servicios o que adquiere productos de EWS BV.
  3. Consumidor: el comprador que no actúa en el ejercicio de una profesión o negocio.

Artículo 2. Aplicabilidad

  1. Estas condiciones generales se aplican a todas las ofertas, cotizaciones, contratos y entregas de EWS BV, de cualquier tipo, a menos que su aplicabilidad sea expresamente excluida por escrito total o parcialmente, o se acuerde expresamente lo contrario.
  2. Se rechazan expresamente las condiciones del comprador. Las desviaciones y adiciones a estas condiciones solo se aplicarán si y en la medida en que hayan sido aceptadas expresamente por escrito por EWS BV.
  3. Cuando EWS BV permita desviaciones de estas condiciones generales, sea explícita o implícitamente, a corto o largo plazo, esto no afectará su derecho a exigir el cumplimiento inmediato y estricto de estas condiciones. El comprador no podrá derivar derechos de la forma en que EWS BV aplique estas condiciones.
  4. Estas condiciones también se aplican a todos los contratos con EWS BV, para cuya ejecución se deben involucrar terceros.
    Si una o más de las disposiciones de estas condiciones generales o cualquier otro contrato con EWS BV contravienen una disposición legal obligatoria o cualquier regulación aplicable, la disposición en cuestión quedará sin efecto y será reemplazada por una nueva disposición legalmente permitida y comparable, que será determinada por EWS BV.
  5. EWS BV se reserva el derecho de modificar estas condiciones en cualquier momento. Siempre se aplicará la versión más reciente depositada o la versión vigente en el momento de la celebración del contrato.
  6. En caso de conflicto entre el contenido de un contrato celebrado entre el comprador y EWS BV y estas condiciones, prevalecerá el contenido del contrato.

Artículo 3. Ofertas y cotizaciones

  1. Todas las ofertas y cotizaciones de EWS BV son revocables y se hacen sin compromiso, a menos que se indique lo contrario por escrito.
  2. El comprador garantiza la exactitud y exhaustividad de las medidas, requisitos, especificaciones de rendimiento y otros datos proporcionados por él o en su nombre a EWS BV, sobre los cuales EWS BV basa su oferta.
  3. Una cotización compuesta no obliga a EWS BV a realizar una parte del pedido o entregar una parte de los bienes a una parte correspondiente del precio indicado.
  4. El contenido del pedido o el alcance de la entrega se determinará exclusivamente por la descripción del pedido respectivo y la confirmación del pedido en la oferta.
  5. Los precios en las ofertas y cotizaciones de EWS BV no incluyen IVA y otros impuestos gubernamentales, así como los costos que deben incurrirse en el marco del pedido, incluidos los costos de embalaje, envío y administración, a menos que se indique lo contrario.

Artículo 4. Celebración del contrato

  1. Excepto lo dispuesto a continuación, un contrato con EWS BV solo se celebrará después de que EWS BV haya aceptado o confirmado por escrito un pedido u orden. La confirmación del pedido se considerará como una representación exacta y completa del contrato, a menos que el comprador proteste de inmediato y por escrito.
  2. Cualquier acuerdo adicional o modificación posterior solo será vinculante para EWS BV si se ha confirmado por escrito dentro de los treinta (30) días y el comprador no ha presentado una objeción por escrito dentro de los tres (3) días hábiles.
  3. Para contratos, trabajos o transacciones para los cuales no se envía una cotización o confirmación del pedido por escrito, la factura se considerará una representación exacta y completa del contrato, salvo objeción por escrito dentro de los siete (7) días hábiles posteriores a la fecha de la factura.
  4. Cada contrato se celebra con EWS BV bajo la condición suspensiva de que EWS BV está autorizada a verificar la solvencia del comprador, en relación con el cumplimiento monetario del contrato. Si EWS BV considera, por razones razonables, que el comprador no es (suficientemente) solvente, EWS BV tiene el derecho de suspender temporalmente sus obligaciones. Si se produce dicha suspensión, EWS BV notificará al comprador por escrito sin demora y ofrecerá al comprador la oportunidad de proporcionar una garantía.
    EWS BV tiene el derecho de exigir al comprador una garantía antes de la ejecución o continuación de la prestación, tanto en el momento del contrato como posteriormente, asegurando que se cumplirán las obligaciones de pago y otras obligaciones.

Artículo 5. Entrega y plazos de entrega

  1. Salvo que se acuerde lo contrario, la entrega se realizará desde el almacén mayorista o depósito (EX Works Geldrop – Incoterms 2010). A menos que las partes acuerden expresamente por escrito lo contrario, cualquier costo de transporte de los bienes a entregar y todos los costos relacionados, como embalajes, seguros, etc., correrán a cargo del comprador.
  2. Si la entrega de bienes se realiza a una dirección proporcionada por el comprador, el comprador debe asegurarse de que el lugar donde se deben entregar los bienes sea accesible y transitable para el transporte o la entrega de los bienes.
  3. Si EWS BV necesita información del comprador para la ejecución del contrato, el plazo de entrega comenzará después de que el comprador haya proporcionado toda la información necesaria a EWS BV.
  4. Si EWS BV ha indicado un plazo para la entrega o ejecución del contrato, este será solo indicativo. Un plazo de entrega indicado no debe considerarse como un plazo fatal. En caso de incumplimiento de un plazo, el comprador debe notificar por escrito a EWS BV. Se debe dar a EWS BV un plazo razonable para cumplir con el contrato.
  5. En la entrega de bienes o ejecución de trabajos en partes, cada entrega respectiva y cada fase se considerará como una transacción separada y EWS BV puede facturar por cada transacción.
  6. El riesgo de los bienes entregados pasará al comprador en el momento de la entrega. A los efectos de estas condiciones generales, se entenderá por entrega:
    si se entrega desde el almacén mayorista o depósito: el momento en que el comprador comience a cargar los bienes. Si EWS BV realiza la carga, el riesgo pasará al comprador en el momento en que los bienes se hayan cargado;
    si la entrega la realiza EWS BV en una dirección de entrega proporcionada por el comprador: el momento en que los bienes se hayan descargado en la dirección de entrega. Si la descarga la realiza el comprador o un tercero designado por el comprador, el riesgo pasará al comprador en el momento en que comience la descarga de los bienes.
  7. En caso de instalación, procesamiento, revisión o reparación de los bienes por parte de EWS BV: el momento en que EWS BV haya completado los trabajos respectivos.
  8. El comprador está obligado a aceptar los bienes comprados en el momento en que estos estén disponibles para él o se le entreguen.
  9. Si no es posible entregar los bienes al comprador por una causa en el ámbito del comprador, EWS BV se reserva el derecho de almacenar los bienes a cuenta y riesgo del comprador. Después del almacenamiento, se aplicará un plazo de treinta (30) días dentro del cual el comprador permitirá a EWS BV entregar los bienes. Esto, a menos que EWS BV haya establecido expresamente un plazo diferente por escrito.
  10. Si el comprador no cumple con sus obligaciones después del vencimiento del plazo mencionado en el párrafo anterior de este artículo, el comprador estará en mora automáticamente y EWS BV tendrá el derecho de rescindir el contrato por escrito y de inmediato, sin previo aviso, sin intervención judicial y sin estar obligado a indemnizar daños, costos o intereses, total o parcialmente. EWS BV tendrá derecho en ese caso a vender los bienes a terceros o utilizarlos para la ejecución de otros contratos, así como a destruir los documentos ya producidos. Lo anterior no afecta la obligación del comprador de pagar el precio acordado, estipulado o debido, así como los posibles costos de almacenamiento y/u otros costos.
  11. EWS BV está autorizada a exigir un pago por adelantado o una garantía del comprador para el cumplimiento de las obligaciones financieras del comprador, antes de proceder a la entrega o al inicio de los trabajos.
  12. EWS BV se reserva el derecho de contratar a terceros no empleados para la ejecución de (partes de) la tarea a su cuenta.

Artículo 6. Plazo de visualización y derecho de desistimiento

  1. En caso de que los bienes entregados no se ajusten al acuerdo, el comprador deberá informar a EWS BV de cualquier defecto o mercancía entregada incorrectamente dentro de un tiempo razonable después de su descubrimiento. El comprador está obligado a inspeccionar los bienes entregados inmediatamente después de su recepción y a informar de inmediato por escrito cualquier defecto encontrado.
  2. Si se trata de una venta a distancia en el sentido del artículo 7:46a sub b del Código Civil, la oferta también incluirá un período de visualización de al menos treinta (30) días naturales a partir del día siguiente a la recepción por parte del consumidor o en su nombre, a menos que se acuerde lo contrario. En tal caso, la compra solo será definitiva después de que hayan transcurrido treinta (30) días naturales desde la recepción del artículo.
  3. Durante el período de visualización, el consumidor tiene derecho de desistimiento, lo que le permite devolver los bienes recibidos sin ninguna obligación por su parte, excepto el reembolso de los costos directos de devolución, o indicar que no se utilizarán los servicios ofrecidos. En los casos en que también se ofrezcan servicios, el derecho de desistimiento se entenderá como un período de reflexión, al cual se aplican plenamente las disposiciones de estos términos y condiciones en cuanto al período de visualización.
  4. El consumidor puede invocar su derecho de desistimiento únicamente notificando por escrito o por correo electrónico a EWS BV dentro de un plazo de catorce (30) días naturales después de la recepción por parte del consumidor o en su nombre de su intención.
  5. Si el consumidor invoca el derecho de desistimiento, EWS BV reembolsará cualquier cantidad pagada por el consumidor a más tardar dentro de los treinta (30) días naturales.
  6. El consumidor solo puede hacer uso de su derecho de desistimiento si los bienes en cuestión son devueltos completos, sin daños, sin uso y en su embalaje original. El consumidor debe devolver los bienes entregados a EWS BV dentro de los treinta (30) días naturales después de invocar su derecho de desistimiento. Los costos correrán a cargo del consumidor.
  7. Los productos y/o servicios personalizados están excluidos del período de visualización y del derecho de desistimiento.

Artículo 7. Cambios de precio

  1. Si, después de la celebración del acuerdo pero antes de la entrega, uno o más factores de costo cambian, EWS BV tiene derecho a ajustar el precio acordado en consecuencia. En cualquier caso, EWS BV tiene el derecho de cobrar costos adicionales si se presentan circunstancias que aumenten los costos y que razonablemente no deberían haberse tenido en cuenta, que no pueden ser atribuidas a EWS BV o que son considerablemente desproporcionadas en relación con el precio de la entrega.
  2. Si EWS BV considera que han surgido circunstancias que aumentan los costos, informará de ello al comprador por escrito sin demora.
  3. Si EWS BV aumenta el precio dentro de los tres (3) meses posteriores a la celebración del acuerdo, el comprador tiene derecho a rescindir el acuerdo con EWS BV sin costo alguno, a menos que EWS BV indique que ejecutará el acuerdo al precio original. Si el comprador desea rescindir el acuerdo con EWS BV en caso de un aumento de precio, debe notificar a EWS BV por medio de una carta certificada de su intención de rescindir el acuerdo dentro de los treinta (30) días posteriores a la notificación del aumento de precio.

Artículo 8. Facturación y pago

  1. Salvo que se indique expresamente lo contrario, el pago de los bienes pedidos se realizará en su totalidad por adelantado y en una sola vez.
  2. Si, en contravención de lo establecido en el párrafo 2 de este artículo, se acuerda que el pago se realizará después de la recepción de una factura, el pago de la factura se realizará dentro de los treinta (30) días naturales a partir de la fecha de la factura, en una forma indicada por EWS BV y en la moneda en la que se haya facturado, a menos que se acuerde expresamente un plazo de pago diferente.
  3. Después del vencimiento del plazo de pago acordado, el comprador estará en incumplimiento sin necesidad de previo aviso.
  4. Desde el momento en que el comprador incurre en mora, deberá intereses sobre el monto exigible de un 1% por mes, salvo que el interés comercial legal sea mayor, en cuyo caso se aplicará el interés comercial legal. Todos los costos judiciales y extrajudiciales que EWS BV incurra para obtener el pago – tanto en procedimientos judiciales como extrajudiciales – correrán por cuenta del comprador a partir de ese momento. En tal caso, el comprador deberá pagar una compensación de al menos el 15% del monto pendiente, con un mínimo de € 150,00 (ciento cincuenta euros). Para los consumidores, esta compensación será de al menos el 5% del monto pendiente, con un mínimo de € 40,00 (cuarenta euros). Si los costos realmente incurridos y por incurrir por EWS BV superan esta cantidad, también serán elegibles para reembolso.
  5. Si el comprador no ha cumplido puntualmente con sus obligaciones de pago, EWS BV tiene derecho a suspender el cumplimiento de sus obligaciones hacia el comprador hasta que se haya efectuado el pago o se haya proporcionado una garantía adecuada. Lo mismo se aplicará antes del momento de la mora si EWS BV tiene razones razonables para dudar de la solvencia del comprador.
  6. En caso de liquidación, quiebra, reestructuración de la deuda o suspensión de pagos del comprador o una solicitud de los mismos, las reclamaciones de EWS BV y las obligaciones del comprador hacia EWS BV serán inmediatamente exigibles.
  7. Los pagos realizados por el comprador siempre se aplicarán primero a todas las cantidades adeudadas en intereses y costos, en segundo lugar a las facturas exigibles que hayan estado pendientes por más tiempo, incluso si el comprador indica que el pago se refiere a una factura posterior.
  8. EWS BV tiene derecho a rechazar el pago total del capital si los intereses vencidos y los costos no se pagan al mismo tiempo.
  9. Si el comprador incluye a varias (personas jurídicas) o empresas, estarán solidariamente obligadas a cumplir con todas las obligaciones derivadas del acuerdo con EWS BV.
  10. Si el comprador tiene una o más contrademandas contra EWS BV por cualquier motivo, el comprador renuncia al derecho de compensación. Esta renuncia al derecho de compensación también se aplicará si el comprador solicita una suspensión (provisional) de pagos o es declarado en quiebra.

Artículo 9. Reserva de dominio

  1. Todos los bienes entregados y por entregar por EWS BV seguirán siendo propiedad de EWS BV hasta el momento en que el comprador haya cumplido plenamente con todas sus obligaciones de pago hacia EWS BV en virtud de cualquier acuerdo celebrado con EWS BV para la entrega de bienes, la realización de trabajos o servicios, incluidas las reclamaciones por incumplimiento de dicho acuerdo.
  2. Un comprador que actúe como revendedor tendrá el derecho de vender y entregar todos los bienes sujetos a la reserva de dominio de EWS BV en la medida en que sea habitual en el curso normal de su negocio. EWS BV adquiere un derecho de prenda silenciosa sobre todas las reclamaciones que el comprador obtenga contra sus clientes al revender los bienes entregados por EWS BV bajo reserva de dominio, en la forma prescrita en el artículo 3:239 del Código Civil.
  3. Si el comprador forma un nuevo bien (en parte) a partir de bienes entregados por EWS BV, el comprador formará ese bien únicamente para EWS BV y retendrá el bien formado para EWS BV hasta que el comprador haya pagado todas las cantidades adeudadas en virtud del acuerdo; en ese caso, EWS BV tendrá todos los derechos como propietario del bien formado hasta el momento de pago completo por parte del comprador.
  4. Los derechos serán otorgados o transferidos al comprador en su caso, siempre bajo la condición de que el comprador pague puntualmente y en su totalidad las compensaciones acordadas.
  5. El comprador no tiene permitido establecer derechos limitados sobre bienes sujetos a la reserva de dominio de EWS BV. Si terceros desean establecer (derechos limitados) sobre los bienes sujetos a la reserva de dominio, el comprador informará de ello a EWS BV sin demora.
  6. Sobre los bienes entregados que hayan pasado a ser propiedad del comprador por pago y que aún estén en posesión de EWS BV, EWS BV se reserva un derecho de prenda sin desplazamiento para garantizar las reclamaciones, distintas a las mencionadas en el artículo 3:92 párrafo 2 del Código Civil, que EWS BV pueda tener contra el comprador.
  7. El comprador está obligado a mantener los bienes entregados bajo reserva de dominio separados de otros bienes, con el debido cuidado y como propiedad identificable de EWS BV.
  8. El comprador está obligado a asegurar los bienes durante el período de reserva de dominio contra daños por incendio, explosión y agua, así como contra robo, y a presentar las pólizas de estos seguros a EWS BV para su inspección a primera solicitud. Todas las reclamaciones del comprador contra las aseguradoras de los bienes en virtud de los seguros mencionados serán silenciosamente pignoradas a EWS BV, si así lo desea, para garantizar las reclamaciones de EWS BV contra el comprador.
  9. Si el comprador no cumple con sus obligaciones o si hay un temor fundado de que no lo hará, EWS BV tendrá derecho a retirar los bienes entregados sujetos a la reserva de dominio del comprador o de terceros que posean el bien para el comprador. El comprador está obligado a cooperar plenamente con esto bajo pena de una multa del 10% por día sobre el monto adeudado.

Artículo 10. Suspensión y disolución

  1. Si el comprador no cumple con sus obligaciones derivadas del acuerdo, EWS BV, sin perjuicio de lo establecido en el acuerdo al respecto, tendrá derecho a disolver el acuerdo extrajudicialmente mediante un escrito certificado. La disolución sólo tendrá lugar después de que el comprador haya sido notificado por escrito del incumplimiento y se le haya concedido un plazo razonable para subsanar el incumplimiento.
  2. Además, EWS BV tendrá derecho, sin necesidad de notificación o requerimiento, a disolver el acuerdo extrajudicialmente y con efecto inmediato total o parcialmente mediante un escrito certificado si: el comprador solicita o se le concede una suspensión provisional de pagos; el comprador solicita su propia quiebra o es declarado en quiebra; el comprador solicita un plan de reestructuración de deudas o asistencia con deudas o si la Ley de Reestructuración de Deudas de Personas Físicas es aplicable al comprador; la empresa del comprador es liquidada; una parte importante de la empresa del comprador es adquirida; el comprador cesa sus actividades comerciales actuales; una parte significativa del patrimonio del comprador es embargada sin intervención de EWS BV, o si el comprador ya no puede considerarse capaz de cumplir con sus obligaciones bajo el acuerdo.
  3. El comprador sólo tiene el derecho de suspender o disolver el acuerdo con EWS BV en la medida en que este derecho derive de la ley. Si el comprador ya ha recibido servicios en cumplimiento del acuerdo en el momento de la disolución, sólo puede disolver el acuerdo parcialmente y únicamente para la parte que aún no ha sido ejecutada por EWS BV o en su nombre.
  4. Las cantidades que EWS BV haya facturado al comprador antes de la disolución en relación con lo que ya ha ejecutado en cumplimiento del acuerdo seguirán siendo debidas por el comprador a EWS BV sin reducción y serán pagaderas inmediatamente en el momento de la disolución.
  5. Si el comprador, después de haber sido notificado de incumplimiento, no cumple con alguna obligación derivada del acuerdo, EWS BV tendrá derecho a suspender sus obligaciones hacia el comprador sin estar obligada a pagar ninguna compensación por daños al comprador.
  6. EWS BV también tendrá derecho a ello en las circunstancias descritas en el apartado 2 de este artículo.

Artículo 11. Responsabilidad

  1. Si EWS BV es responsable por daños, dicha responsabilidad estará limitada al importe que el asegurador de EWS BV efectivamente pague en ese caso específico. Si el asegurador no paga ninguna indemnización, la responsabilidad de EWS BV estará limitada a la compensación de los daños directos y a un máximo de dos veces el importe de la factura del acuerdo, o al menos la parte del acuerdo a la que se refiere la responsabilidad. Se entiende por daños directos únicamente: los costos razonables para determinar la causa y el alcance de los daños, en la medida en que la determinación se refiera a daños según estos términos y condiciones generales; los costos razonables incurridos para asegurar que la prestación defectuosa de EWS BV cumpla con el acuerdo, a menos que no se puedan atribuir a EWS BV; los costos razonables incurridos para prevenir o limitar daños, en la medida en que el comprador pueda demostrar que estos costos han llevado a la limitación de los daños directos como se entiende en estos términos y condiciones generales.
  2. EWS BV no será responsable por daños indirectos, incluidos daños personales, daños consecuentes, pérdida de beneficios, ahorros no realizados, daños por interrupción del negocio y daños resultantes de multas impuestas por no cumplir con los plazos de entrega.
  3. EWS BV no será responsable por daños de ninguna naturaleza o forma causados por el hecho de que haya confiado en datos incorrectos y/o incompletos proporcionados por el comprador.
  4. Las limitaciones de responsabilidad por daños directos contenidas en estos términos y condiciones generales no se aplicarán si los daños se deben a dolo o negligencia grave por parte de EWS BV.

Artículo 12. Calidad y conformidad

  1. EWS BV garantiza que todos los bienes que entregue serán de la calidad habitual, adecuados para su propósito y cumplirán con los requisitos razonables o los requisitos específicos acordados entre las partes.
  2. Dibujos, descripciones técnicas, muestras, muestras, imágenes, colores, tamaños y designaciones de materiales serán proporcionados por EWS BV de buena fe y lo más exactamente posible. Sin embargo, estos datos informativos no son vinculantes.
  3. Las desviaciones en los bienes entregados dentro de los márgenes habituales en el sector deben ser aceptadas y no otorgan al comprador el derecho a reclamar, reemplazar, compensar daños o cualquier otro derecho, a menos que se haya acordado expresamente un margen menor para las desviaciones en el acuerdo.

Artículo 13. Defectos y plazos para reclamaciones

  1. El cliente debe inspeccionar los bienes entregados al recibirlos, o tan pronto como sea posible después de la entrega. En este proceso, el cliente debe verificar si los bienes entregados cumplen con el acuerdo, tales como (pero no limitado a): si se han entregado los bienes correctos; si los bienes entregados coinciden en cantidad con lo acordado; si los bienes entregados cumplen con los requisitos de calidad acordados o, en ausencia de estos, con los requisitos que se pueden esperar para un uso normal.
  2. Si se descubren defectos visibles o deficiencias en los bienes entregados por EWS BV, el cliente debe informar a EWS BV por escrito dentro de catorce (14) días después de la entrega. Los defectos o deficiencias no visibles deben ser informados por el cliente a EWS BV por escrito dentro de treinta (30) días después de su descubrimiento, pero a más tardar sesenta (60) días después de la entrega de los bienes.
  3. Las reclamaciones o quejas sobre las facturas deben presentarse por escrito dentro de siete (7) días después de la fecha de recepción de la factura. El cliente debe cumplir con los plazos establecidos en este artículo bajo pena de perder cualquier derecho de reclamación que pudiera tener.
  4. Si no se presenta una reclamación a tiempo de acuerdo con los apartados anteriores, el cliente seguirá obligado a aceptar y pagar los bienes y servicios entregados.
  5. Si el cliente desea devolver bienes defectuosos, solo puede hacerlo con el consentimiento previo por escrito de EWS BV.

Artículo 14. Indemnización

  1. El comprador indemniza a EWS BV por cualquier reclamación de terceros que sufran daños en relación con la ejecución del acuerdo y cuya causa no sea atribuible a EWS BV. Si EWS BV es demandada por terceros en este sentido, el comprador estará obligado a asistir a EWS BV tanto fuera como dentro de los tribunales y a hacer todo lo que se pueda esperar de él en ese caso.
  2. Si el comprador no toma las medidas adecuadas, EWS BV, sin necesidad de notificación, tendrá derecho a hacerlo por sí misma. Todos los costos y daños incurridos por EWS BV y terceros como resultado de esto serán íntegramente por cuenta y riesgo del comprador.
  3. El comprador, que no es un consumidor, indemniza a EWS BV por todas las reclamaciones relacionadas con garantías, posibles defectos o responsabilidad del producto en relación con los bienes entregados y se dirigirá al respectivo fabricante o proveedor(es) de EWS BV al respecto.

Artículo 15. Derechos de propiedad intelectual

  1. EWS BV es y seguirá siendo titular de todos los derechos de propiedad intelectual relacionados con, o que forman parte de, los trabajos realizados por EWS BV o bajo encargo de EWS BV.
  2. Esto incluye, pero no se limita a, las obras subyacentes creadas por o para EWS BV. Todo esto, a menos que las partes hayan acordado expresamente por escrito lo contrario. El ejercicio de los derechos mencionados en el párrafo anterior de este artículo está expresamente y exclusivamente reservado a EWS BV tanto durante como después de la ejecución del Acuerdo. Los dibujos, descripciones técnicas, diseños y cálculos, realizados por EWS BV o por encargo de un diseñador externo, siguen siendo propiedad de EWS BV. No deben ser entregados ni mostrados a terceros por el comprador.
  3. La información sobre métodos de fabricación y/o construcción, a la que se aplican derechos de autor/patentes, o para la cual el diseñador ha hecho una reserva, no puede ser utilizada, copiada, mostrada a terceros o divulgada por el comprador, a menos que se haya otorgado permiso por escrito.
  4. Al proporcionar información a EWS BV, el comprador declara que no se infringen los derechos de autor u otros derechos de propiedad intelectual de terceros y exime a EWS BV de todas las consecuencias que puedan derivarse de dicha infracción, tanto dentro como fuera de los tribunales. Las partes se reservan el derecho de reclamar una indemnización por los daños resultantes de cualquier violación de las disposiciones de este artículo.

Artículo 16. Fuerza mayor

  1. Circunstancias imprevistas de cualquier naturaleza, así como movilización, peligro de guerra, medidas gubernamentales, huelga, ocupación de la empresa, suspensión del transporte, incendio, inundación, el incumplimiento, retraso o cumplimiento inadecuado por parte de terceros de quienes EWS BV dependa para la ejecución del acuerdo, que impidan la ejecución oportuna del pedido o que, según criterios objetivos, impliquen esfuerzos y/o costos excesivos para EWS BV, se considerarán fuerza mayor.
  2. Lo mismo se aplica si EWS BV se enfrenta inesperadamente a la enfermedad o accidente de su personal y/o terceros, cuya sustitución razonable a corto plazo no sea posible. Si ocurre alguna de las situaciones mencionadas en el párrafo anterior, el comprador deberá dar a EWS BV la oportunidad de realizar la prestación acordada dentro de un plazo razonable y de acuerdo con el contrato.
  3. En caso de fuerza mayor, se excluye cualquier responsabilidad de EWS BV por daños de cualquier naturaleza. Las partes no harán uso de su derecho a rescindir el contrato por fuerza mayor antes de que hayan transcurrido dos (2) meses desde que surgió la fuerza mayor, a menos que las partes hayan acordado un plazo más largo para la ejecución de la prestación acordada.
  4. Si EWS BV ya ha cumplido parcialmente con sus obligaciones al momento de ocurrir la fuerza mayor, o sólo puede cumplir parcialmente con sus obligaciones, tiene derecho a facturar por separado la parte ya entregada o que puede ser entregada, y el comprador está obligado a pagar esta factura como si se tratara de un acuerdo separado. Esto no se aplica si la parte ya entregada o entregable no tiene valor independiente.

Artículo 17. Ley aplicable y tribunal competente

  1. Todos los acuerdos entre EWS BV y el comprador están sujetos al derecho holandés. Si hay incertidumbre sobre la interpretación de una o más disposiciones de estos términos y condiciones generales, prevalecerá el texto en holandés.
  2. Todas las disputas, incluidas las que solo una de las partes considere como tales, que surjan de un acuerdo al que se apliquen total o parcialmente estos términos y condiciones, o de otros acuerdos que sean consecuencia de dicho acuerdo, serán resueltas por el tribunal competente en el distrito de la sede de EWS BV, a menos que una disposición legal imperativa disponga lo contrario. Esto no afecta el hecho de que EWS BV y el comprador puedan acordar someter la disputa a arbitraje independiente.